Севильский цирюльник

ФОТОАЛЬБОМ

СЕВИЛЬСКИЙ ЦИРЮЛЬНИК
Дж. Россини

Продолжительность: 2 ч. 20 мин.

Режиссёр-постановщик - Дмитрий Бертман
Музыкальный руководитель и дирижёр - Константин Чудовский
Художники-постановщики - Татьяна Тулубьева и Игорь Нежный
Художник по свету - Дамир Исмагилов
Хормейстер - Денис Кирпанёв

Премьера состоялась 02.07.2007

Россини написал «Севильского цирюльника» в рекордные сроки – за 19 дней: нужно было успеть к началу карнавала зимой 1816 года. Дабы не разозлить известного в то время композитора Джованни Паизиелло, опера которого «Севильский цирюльник» уже шла на итальянских подмостках, Россини назвал свою оперу «Альмавива, или Тщетная предосторожность». Но уже через несколько лет россиниевский шедевр вытеснил конкурента и вошел  историю музыки под единственным названием – «Севильский цирюльник».

Один из секретов неиссякаемой молодости «Севильского цирюльника» – мощная традиция итальянской комедии масок,  commedia dell'arte. Сюжет незатейлив: молодые люди хотят пожениться вопреки противодействию стариков-отцов либо опекунов. Но самые главные в комедии масок – слуги, обычно помогающие влюбленным: мастера на все руки, ловкие, сообразительные, не упускающие ни малейшего шанса надуть кого-нибудь из господ себе на пользу.

И вот на эту канву нанизывается импровизация. В «Севильском цирюльнике» солисты вольны импровизировать каденции, и никто заранее не знает, какую арию споет Розина на уроке пения. Конфликт поколений, столь важный для комедии масок,  достигает здесь пика: старомодной ариетте Бартоло противопоставлена созвучная времени ария Розины. Полина Виардо, в 1843 году дебютировавшая в Петербурге именно в партии Розины, в сцене урока, например, исполняла романсы Глинки.

Действие «Севильского цирюльника» происходит в Испании, но испанских мелодий в опере вы не услышите. Зато за «Цирюльником» тянется отчетливый «русский след». Россини был вхож в дома русских аристократов, проводивших зиму в Риме, и там слышал русские народные песни. Мелодии двух из них – «Ах, зачем было огород городить, ах, на что было капустку садить» и «Ты поди, моя коровушка, домой» вошли в партитуру «Севильского цирюльника».

Так вышло, что народный артист РФ Дмитрий Бертман, имеющий на счету около семидесяти оперных постановок по всему миру, к «Севильскому цирюльнику» обратился впервые. Комическая опера – жанр очень сложный. Чтобы создать на сцене атмосферу настоящей театральной игры, искрящуюся молодой энергией и заразительным смехом, режиссёру самому необходимо иметь недюжинное чувство юмора и богатейшую фантазию. Дмитрию Бертману их не занимать. Количество режиссёрских придумок на единицу сценического действия в геликоновском «Цирюльнике», как всегда, поражает воображение. Все герои плетут интриги и в прямом (из веревок), и в переносном смысле. Одна из героинь оперы оказывается… русской. Ну, а из симпатяги Фигаро Дмитрий Бертман сделал … Впрочем, это секрет.

 

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Действие первое

Картина первая

Следуя за прекрасной незнакомкой, случайно встретившейся ему в Мадриде, граф Альмавива под именем Линдора приехал в Севилью. Слуге Фиорелло удалось разузнать адрес девушки. Чтобы выманить Розину из дому, граф ночью поет ей серенаду, но все усилия тщетны... Граф расплачивается с музыкантами.

В Севилью недавно переселился цирюльник Фигаро, который пользуется здесь большой популярностью. Он дорого бы дал, чтобы никогда больше не встречать графа Альмавиву – своего прежнего господина! Однако случай вновь сводит их вместе. Скрыться не удается. К счастью для цирюльника, выясняется, что граф увлечен воспитанницей доктора Бартоло, а в этом деле человек, который вхож в дом доктора, может оказаться весьма полезен!

Тем временем Бартоло ненадолго отлучается из дома. Новая серенада «Линдора» оказывается успешнее первой. Граф требует, чтобы Фигаро ввел его в дом Бартоло, на что Фигаро предлагает ему притвориться пьяным солдатом. После этого цирюльник долго и путано разъясняет графу свой адрес в Севилье, но, кажется, не преуспевает в этом. Суммы, обещанные графом за службу, заставляют Фигаро отдаться радужным  мечтам…

Картина вторая

Розина готова бежать с прекрасным «Линдором», только как это осуществить? Нужно написать письмо! Фигаро, как обычно, является предложить Розине свои услуги, но не успевает она заикнуться о письме, как он, едва заслышав шаги доктора, убегает.

Бартоло подозревает, что Фигаро приходил не просто так. Он слышал, что его воспитанница на примете у графа Альмавивы, и намерен, не откладывая, нынче же вечером сделать Розину своей женой. Пришедший к нему пациент, военный музыкант дон Базилио разрабатывает стратегию сражения: во-первых, злостно оклеветать противника, во-вторых, немедленно составить брачный контракт Розины и Бартоло.

Разговор подслушивает Фигаро: девушке надо поторопиться, если она не хочет достаться опекуну! Розина передает цирюльнику письмо, а доктор Бартоло уже тут как тут и расставляет сети, пытаясь поймать ее в ловушку.

Под видом пьяного солдата граф врывается в дом и пытается передать письмо Розине. Между графом и Бартоло завязывается потасовка. Шум привлекает внимание военного патруля. Выслушав сумбурные объяснения всех присутствующих, офицер принимает решение арестовать «солдата». После короткого разговора с глазу на глаз с потенциальным арестантом он меняет свое решение. Никто ничего не понимает.


Действие второе

Картина первая

Граф вновь просачивается в дом Бартоло, чтобы под новой маской найти путь к сердцу Розины. Под видом дона Алонсо, верного ученика якобы приболевшего дона Базилио, он дает девушке урок вокала. Розина исполняет арию из модной оперы «Тщетная предосторожность». Старик Бартоло не одобряет современной музыки.

Фигаро приходит побрить доктора, чтобы влюбленные могли поговорить без помех. Неожиданно является дон Базилио… С помощью некой суммы удается диагностировать у него скарлатину и внушить ему мысль пойти домой полечиться. Розина собирается ровно в полночь бежать с Альмавивой, а Бартоло опять что-то подозревает и разражается упреками.

Уставшая от непонятных ей ссор и криков домработница Берта мечтает о любви…

Картина вторая

Доктор Бартоло и дон Базилио разрабатывают интригу: нужно внушить Розине, что у Линдора есть другая возлюбленная, а сам он – агент, подосланный, чтобы похитить девушку для графа Альмавивы. Розина дает согласие на немедленный брак с Бартоло.

Ровно в полночь появляется граф, но Розина встречает своего «Линдора» совсем не так, как он ожидал. Чтобы помириться с девушкой, Альмавиве приходится открыть свое настоящее имя.

Время для побега упущено, появляются Базилио, нотариус, затем Бартоло. Похищение Розины отменяется. Граф тут же в присутствии всех свидетелей вступает в законный брак.

 

Касса театра 8 495 250-22-22

© 2016 Геликон-опера

Создание сайта - Dillix Media